木漏れ日と一緒に
코모레비토 잇쇼니
나뭇잎 사이로 비치는 햇살과 함께
작사: 후지와라 모토오
작곡: 후지와라 모토오
편곡: BUMP OF CHICKEN
편곡: MOR
昼前の用事を済ませた体を
히루마에노 요-지오 스마세타 카라다오
오전의 용무를 마친 몸을
バスに押し込んで なんとなく揺らされる
바스니 오시콘데 난토나쿠 유라사레루
버스에 밀어 넣고 평범하게 흔들거려
緩やかに大きなカーブ描いて
유루야카니 오오키나 카-브 에가이테
완만한 커다란 커브를 그리며
病院の角をなぞるように左折する
뵤-인노 카도오 나조루요-니 사세츠스루
병원의 모서리를 쓰다듬듯 좌회전하네
風船揺れる横断歩道 あくびを乗せて待つ自転車
후-센 유레루 오-단호도- 아쿠비오 노세테 마츠 지텐샤
풍선이 흔들리는 횡단보도, 하품을 태운 채 기다리는 자전거
最初を知らない映画のようにすぎる 窓の向こう
사이쇼오 시라나이 에-가노요오니 스기루 마도노 무코-
앞부분을 모르는 영화처럼 지나가는 창문 너머
太陽を遮った街路樹 絶妙な加減でこぼれる光
타이요-오 사에깃타 가이로쥬 제츠묘-나 카겐데 코보레루 히카리
태양을 가리는 가로수, 절묘한 가감을 더해 흘러넘치는 빛
選ばれた小さい輝きが 肩に踊る
에라바레타 치이사이 카가야키가 카타니 오도루
선택받은 작은 반짝임이 어깨 위에서 춤을 춰
懐かしい唄みたいだった
나츠카시이 우타 미타이닷타
그리운 노래 같았어
もう少し頑張れるだろうか
모-스코시 감바레루 다로-까
조금 더 힘을 낼 수 있을까
平気だと決めたらなんだか平気な気がした
헤-키다토 키메타라 난다카 헤-키나 키가시타
괜찮다고 해버리면 뭔가 괜찮은 것 같았어
それは痛み止めみたいなもんだと解っている
소레와 이타미도메 미타이나 몬다토 와캇테이루
그건 진통제 같은 거라는 거 알아
感じたり考えたりから逃げて生きているうちは
칸지타리 캉가에타리카라 니게테 이키테이루 우치와
느끼거나 생각하는 것으로부터 도망쳐 살아가는 동안엔
ずっと修理できずにいる
즛토 슈리 데키즈니이루
쭈욱 수리할 수 없지
あんまり笑えそうにないまま 昨日から今日を明日に繋ぐ
안마리 와라에소-니 나이마마 키노-카라 쿄-오 아스니 츠나구
별로 웃을 수 있을 것 같지 않은 채로 어제로부터 오늘을 내일로 이어나가
曖昧な自分の手を支えながら 夜を渡る
아이마이나 지분노 테오 사사에나가라 요루오 와타루
애매한 자신의 손을 받쳐가며 밤을 건너
太陽を遮った街路樹 削れて砕けて届く光
타이요-오 사에깃타 가이로쥬 케즈레테 쿠다케테 토도쿠 히카리
태양을 가리는 가로수 깎여나가 부서지며 도착하는 빛
すぐ消える小さい輝きが 肩に踊る
스구 키에루 치이사이 카가야키가 카타니 오도루
금세 사라질 자그마한 반짝임이 어깨 위에서 춤을 춰
懐かしい唄みたいだった
나츠카시이 우타미타이닷타
그리운 노래 같았어
誰かの涙みたいだった
다레카노 나미다미타이닷타
누군가의 눈물 같았어
もう少し頑張れるだろうか
모-스코시 감바레루다로-까
조금 더 힘을 낼 수 있을까
懐かしい唄みたいだった
나츠카시이 우타미타이닷타
그리운 노래 같았어
訪れる当然の日々に
오토즈레루 토-젠노 히비니
당연한 듯 찾아오는 나날에
相槌さえままならなくて
아이즈치사에 마마나라나쿠테
맞장구조차 여의치 않아서
会いたい人を思うことすら
아이타이 히토오 오모우 코토스라
만나고 싶은 사람을 생각하는 것조차
避けてしまうだなんて
사케테 시마우다난테
피해버리고 만다니
この胸に消えない言葉
코노 무네니 키에나이 코토바
이 마음에 사라지지 않는 단어
他の何にも変わらずに
호카노 나니니모 카와라즈니
다른 무엇으로도 바뀌지 않은 채
死ぬまで刺さる鋼鉄の杭
시누마데 사사루 코-테츠노 쿠이
죽을 때까지 박혀있는 강철 말뚝
仕事を止めない心臓
시고토오 토메나이 신조-
일을 멈추지 않는 심장
Iris DISCOGRAPHY (0) | 2025.02.21 |
---|---|
[Iris] 青の朔日 (푸른 설날(음력)) (0) | 2024.09.12 |
[Iris] 邂逅 (해후) (0) | 2024.09.12 |
[Iris] strawberry (0) | 2024.09.12 |
[Iris] Gravity (0) | 2024.01.16 |