상세 컨텐츠

본문 제목

[aurora arc] Souvenir

가사-싱글/SOUVENIR

by _루미_ 2024. 1. 11. 09:29

본문

 

 

 

Souvenir

작사・작곡:후지와라 모토오
편곡:BUMP OF CHICKEN & MOR

 

 

 

恐らく気付いてしまったみたい
오소라쿠 키즈이테 시맛타 미타이
아마도 눈치 채버린 것 같아

あくびの色した毎日を
아쿠비노 이로시타 마이니치오
하품의 색을 한 매일 매일을

丸ごと映画の様に変える
마루고토 에이가노 요-니 카에루
통째로 영화처럼 바꿀 수 있는

種と仕掛けに出会えた事
타네토 시카케니 데아에타코토
씨앗과 장치를 만나버렸다는 사실을



仲良くなれない空の下
나카요쿠 나레나이 소라노시타
사이가 좋아질 수 없는 하늘 아래

心はしまって鍵かけて
코코로와 시맛테 카기카케테
마음은 닫아버린 채 열쇠로 잠그고

そんな風にどうにか生きてきた
손나 후-니 도-니카 이키테키타
그런 식으로 어떻게든 살아온

メロディが重なった
메로디-가 카사낫타
멜로디가 겹쳐졌어



小さくたっていい 街のどんな灯よりも
치이사쿠탓테 이이 마치노 돈나 아카리요리모
작아도 상관없어, 마을의 그 어떤 불빛보다도

ちゃんと見つけられる 目印が欲しかった
챵토 미츠케라레루 메지루시가 호시캇타
확실히 발견해 낼 수 있는 표시가 갖고 싶었어



この目が選んだ景色に ひとつずつリボンかけて
코노메가 에란다 케시키니 히토츠즈츠 리본 카케테
이 눈이 고른 풍경에 하나씩 하나씩 리본을 매달아

お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
오미야게 미타이니 아츠메나가라 츠즈쿠요 카에리미치
선물처럼 계속 모아나가는 돌아가는 길

季節が挨拶くれたよ 涙もちょっと拾ったよ
키세츠가 아이사츠 쿠레타요 나미다모 춋토 히롯타요
계절이 인사를 해 주었지, 눈물도 조금 주웠어

どこから話そう あなたに貰った この帰り道
도코카라 하나소오 아나타니 모랏타 코노 카에리미치
어디서부터 이야기할까, 당신에게서 받은 돌아가는 길



歩いて歩いて 時々なんか急いで あなたに向かう道を
아루이테 아루이테 토키도키 난카 이소이데 아나타니 무카우 미치오
걸어서 걸어서, 때때로 뭔가 서두르며, 당신에게 향하는 이 길을

Whoa whoa whoa whoa

走って走って いやいややっぱ歩いて あなたに向かう道を
하싯테 하싯테 이야이야 얏파 아루이테 아나타니 무카우 미치오
달려서 달려서, 아니 아니, 역시 걸어서, 당신에게 향하는 이 길을

Whoa whoa whoa whoa



こうなるべくしてなったみたい
코-나루베쿠 시테 낫타 미타이
이렇게 되어야 하니까 된 것 같아

通り過ぎるばっかの毎日に
토오리 스기루 밧카노 마이니치니
지나쳐 가기만 하는 매일매일에

そこにいた証拠を探した
소코니이타 쇼-코오 사가시타
거기에 있었던 증거를 찾고 있었던

メロディが繋がった
메로디가 츠나갓타
멜로디가 이어졌어



そうしてくれたように 手を振って知らせるよ
소-시테쿠레타 요-니 테오 훗테 시라세루요
그렇게 해주었던 것처럼, 손을 흔들어 알려줄 거야

迷わないでいいと 言ってくれたように
마요와나이데 이이토 잇테 쿠레타 요-니
헤매지 않아도 괜찮다고, 말해주었던 것처럼



どこからどんな旅をして 見つけ合う事が出来たの
도코카라 돈나 타비오시테 미츠케아우 코토가 데키타노
어디서부터 어떤 여행을 해서 발견해낼 수 있었던 거야?

あなたの昨日も明日も知らないまま 帰り道
아나타노 키노-모 아시타모 시라나이마마 카에리미치
당신의 어제도 내일도 모른 채 돌아가는 길

土砂降り 一体何回くぐって 笑ってくれたの
도샤부리 잇타이 난카이 쿠굿테 와랏테 쿠레타노
억수같이 쏟아지는 비에 대체 몇 번을 빠져나가며 웃어 주었던 거야?

月より遠い世界から辿ってきた 帰り道
츠키요리 토오이 세카이카라 타돗테키타 카에리미치
달보다도 먼 세상에서부터 더듬어 온 돌아가는 길



歩いて歩いて いつの間にか急いで あなたに向かう道を
아루이테 아루이테 이츠노마니카 이소이데 아나타니 무카우 미치오
걸어서 걸어서, 어느샌가 서둘러서, 당신에게 향하는 이 길을

Whoa whoa whoa whoa

走って走って 恥ずかしくなって歩いて あなたに向かう道を
하싯테 하싯테 하즈카시쿠낫테 아루이테 아나타니 무카우 미치오
달려서 달려서, 뭔가 창피해져서 걸어서, 당신에게 향하는 이 길을

Whoa whoa whoa whoa
Hey



この目が選んだ景色に ひとつずつリボンかけて
코노메가 에란다 케시키니 히토츠즈츠 리본 카케테
이 눈이 고른 풍경에 하나씩 하나씩 리본을 매달아

お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
오미야게 미타이니 아츠메나가라 츠즈쿠요 카에리미치
선물처럼 계속 모아나가는 돌아가는 길

季節が挨拶くれたよ 涙もまた拾っちゃったよ
키세츠가 아이사츠 쿠레타요 나미다모 마타 히롯챳타요
계절이 인사를 해 주었어, 눈물도 또 주워버렸어

どこから話そう あなたに貰った この帰り道
도코카라 하나소- 아나타니 모랏타 코노 카에리미치
어디서부터 이야기할까, 당신에게서 받은 돌아가는 길



どこからどんな旅をして 見つけ合う事が出来たの
도코카라 돈나 타비오시테 미츠케아우 코토가 데키타노
어디서부터 어떤 여행을 하며 서로를 발견하는 게 가능했던 걸까

あなたの昨日と明日が空を飾る 帰り道
아나타노 키노-토 아시타가 소라오 카자루 카에리미치
당신의 어제와 내일이 하늘을 장식하는 돌아가는 길

この目が選んだ景色に とびきりのリボンかけて
코노메가 에란다 케시키니 토비키리노 리본 카케테
이 눈이 고른 풍경에 가장 특별한 리본을 매달아

宇宙の果てからだろうと辿っていく 帰り道
우츄-노 하테카라다로-토 타돗테이쿠 카에리미치
우주의 끝이라 해도 더듬어 갈 거야 돌아가는 길



歩いて歩いて (歩いて) 転んで平気なふりして (ふりして)
아루이테 아루이테 (아루이테) 코론데 헤이키나 후리시테 (후리시테)
걸어서 걸어서 (걸어서) 넘어져도 아무렇지도 않은 척하며 (척하며)

あなたに向かう道を
아나타니 무카우 미치오
당신에게 향하는 길을

Whoa whoa whoa whoa

走って走って (走って) 胸いっぱいで歩いて (歩いて)
하싯테 하싯테 (하싯테) 무네잇빠이데 아루이테 (아루이테)
달려서 달려서 (달려서) 가슴이 벅차서 걸어서 (걸어서)

あなたに向かう道を
아나타니 무카우 미치오
당신에게 향하는 길을

Whoa whoa whoa whoa
Hey